预期过高,比第一部差太多,动作场面设计成这样毫无可看性,韩国犯罪片里属于不及格了,都结束了还没高潮,马东锡也变成流量
全片几乎只有一个场景,靠大量近景和人物对话完成了一个精妙构思的悬疑犯罪片,有四五十年代黑色电影的遗风,又像是小舞台上的一出话剧。以西装裁剪的步骤来描绘地下世界的黑白争斗的轮廓,就像老裁缝自己所说,“经典永不过时”。
剧本杀电影,没啥意思。很厌恶《暴力史》式的结尾,裁缝形式和影片内容结合得不好。Immigrants, we get the job done.
好看的小成本犯罪黑帮电影,场景只在一家小裁缝店,世界观与剧情只靠台词来扩张。演员的演技实在是好,老裁缝的扮猪吃老虎让他在前期和后期完全变成不一样的人,借由做衣服的步骤流程缓缓道出一切的计划,从容不迫,行云流水。中间的一小段时间交错剪辑很精彩,同时作为本片麦高芬的磁带也是在这里被做了手脚。标题的套装既指衣服又指组织,也暗示了幕后黑手,实在巧妙。而伦纳德一直强调自己是cutter不是tailor也别有一番意味了。
单一场景下的精致表演,故事转折有点理想化,但依旧很好看。
好看。但大boss太明显啦,而且其余配角智商和地位不太匹配😂。
翻译誓不低头啥意思?不就是套装。
如果给国内翻拍,不是严格按照时间点百分百照抄的话,是绝对拍不好的。用片中主角的话说,这就是技术。裁剪是这样,电影更是这样。
剧情反转的很不错,让人很容易忽略到从头到尾都只是发生在一家小店铺里而已。
好的电影不需要大制作,一间屋子就拍的很够吸引人
太烂俗了,凭啥和第一部同分啊,勿q我们张谦蛋好吧
但让知名演员出演这个主角的弊端是,很容易猜到他不简单,无论怎么反转都觉得他能化险为夷,失去不少紧张感。
翻译誓不低头啥意思?不就是套装。
略刻意,不过一些设悬手法明显学习了希区柯克,现在看来也算有点惊喜
AMC 小而美的舞台剧式类型片,情节多次反转但大多有所伏笔,严丝合缝如精心剪裁的合身套装;台词、配乐和服化道简洁讲究,观感舒适如端详裁缝手下干净平整的走线。半年前看到预告片就开始期待,不负所望,情节发展不落俗套,广阅黑帮片的我有被反套路到。作为编剧转导演的处女作还算不错,期待未来作品。PS:豆瓣条目中文译名太傻了
真的太喜欢这种完全靠情节,表演烘托的室内戏了,强烈建议翻拍一版武侠的
舞台剧电影还是有其独特的魅力。在真正的前黑帮大佬前,那些吆五喝六的所谓黑帮,无论智力和体力都完全被碾压
你一开始就会知道老头肯定是大佬,但估计很难想到他是大佬中的大佬,通过本片深入复习了一遍博弈论和三国杀的内奸之道。小小空间里的各方角色博弈全是满满的戏剧张力。
小场景极致精巧的细节打磨。尽管有些忽略了人本身行为的不可预知性,但是就像最后一幕二当家起身也不在他的预料之中,但他却依旧凭借自己的能力解决突发状况一样,一部分精心设计+一部分随机应变也是很不错的处理方式。年度top10预选。
风格,才是这类影片的出头之日。否则就是鸡肋,食之无味,弃之可惜。
Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved