美版 替身演员 看着真着急,能理解导演选这个题材的原因,但《罗马假日》都上映快70年,《诺丁山》是23年前的电影,法国版也是12年前的,再玩这种梗实在看着着急。整部电影能看出所有人都在使劲,导演想用拉丁文化本土化改造,女主角不甘做花瓶一直在给自己加戏,男主角想带着女演员撑起一整部电影。但方向错了,再努力也只能越走越远。
[2021.10.31 @IS激光IMAX] // [2021.10.16 @PE] 慈善优先场
本来有点抗拒,但看起来还是很美好的,给底层人民一个两小时的梦幻假象。
原谅了所有路演,相信大家是投入感情做的片子。真实段落犯规到不行,猛男落泪。香港的女儿有幸或者不幸的活到现在会不会被fengsha呢
挫折它想尽办法要我低头。
4、提携后辈?
5.电影太碎片化了,没头没尾,不对梅艳芳有足够了解很难看明白。然而观众对梅姐了解越多就会越想吐槽电影。
女主太高了,我能看得出服化道的努力,女主某些侧脸和神情也神似,但那股年轻时候的江湖情义,四十岁的力量感确实担不住。
好温馨好可爱好轻松好愉快,完全都是合家欢大俗套,但好人得好报拍的那么自然舒适,还是很棒
港风怀旧的滤镜,不过经历太多的确不好拍。张国荣那部分很悲伤,这么多人悲伤,他们知道最本质的原因么?这么多泪水和哀嚎可能也没有歧视无视来得多。 20211121于庆春电影大世界。
她不是要你们承诺,只希望大家某一晚吃完饭的时候,打开窗,望向天上边的星星,见到其中一颗星的时候,你会想起有一个曾经你很熟悉的名字,一个为你带来过少少欢乐的朋友,她的名字叫“梅艳芳”。
并不是梅姐粉丝,也不了解她,只是耳闻过关于她的一些。单看这部电影,呈现出来的那个年代的复古气息很令人向往,但梅艳芳的一生拍的像流水账,人物故事被写得不明所以,发生得理所当然,作为一部传记片却认为每个观众都了解主角,这应该是个大忌吧……所幸还能让路人产生了解梅艳芳的欲望......
错过的幸福,已经是生命的一部分了……byebye!
《替身演员》
4.男人在对付女人上都是天生的演员,如果证明不了他对你是否忠诚,那不如在背地里观察他的言行是否一致。
翻拍自06年法国电影《谁主名花》。片长比原版的略长,选角方面个人感觉不如原版,尤其男主缺乏魅力,原版里男主和女主年纪相当,是个长得还算不错的小伙,美国版里却是个47岁的泊车大叔!使得故事说服力偏弱。人物关系之间的改变也不小,尤其男主和自己爱人的关系,原版是青梅竹马,对方只把男主看做弟弟;美国版却变成了离婚边缘的夫妻…这些人物关系的改动让故事变得苍白,减弱了可信度。
作为一个对梅姐几乎一无所知的路人,观看过程也忍不住几度落泪。倒不是拍得多好,每一滴泪都是为风华绝代Anita的唏嘘一生而流!
这个故事很像《巨星嫁到》,都是女明星与普通男的激烈碰撞,不过《巨星嫁到》是俗套爱情片,《替身演员》没有让两个世界的男女破格相爱。美国版特意加大了年龄差,也是故意设定二者不该相爱。
原作就是一个单纯的幽默喜剧,而翻拍版加入了更多的政治正确主流元素,尤其强调家庭元素,因此娱乐性有所降低。不过妈妈葬礼上男主的悼词还是挺打动人的。
哭晕在电影院~太破防了~这么多年,两个巨星的陨落,就像香港一样~“这几十年来,我都没见过香港像现在这么惨。”一语成谶不甚唏嘘~片子本身太走马观花了~和姐姐的关系太刻意了~王丹妮和芳姑还是很神似的,但是哥哥就差太多了,仿佛是一体育明星~慢歌唱的是唏嘘,这句话真是刻到了芳姑的骨子里
Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved